BUGADA AL POU

BUGADA AL POU. Març 2025

per Quintí Torra Cordons, 10 de març de 2025 a les 10:22 |
Aquesta informació es va publicar originalment el 10 de març de 2025 i, per tant, la informació que hi apareix fa referència a la data especificada.

Coincidències intermitents

El dramaturg català Guillem Clua és l'autor de la comèdia Mort d'un comediant, el personatge protagonista de la qual, en el text i en la promoció de l'obra, figura com a Llorenç Capdevila. Tanmateix, damunt l'escenari, Capdevila es converteix en Cardona, tal com vaig poder comprovar en la representació al Kursaal, en què van coincidir el Llorenç Capdevila escriptor i col·laborador del Pou, amb l'actor Jordi Bosch, que interpreta el paper de Llorenç Cardona, creat per Clua com a Llorenç Capdevila. Tot va acabar bé, malgrat el simpàtic embolic de cognoms.
 
 

San Valentín

Un lector em fa arribar un cartell que van anar posant a tots els fanals de l'avinguda Universitària davant de la FUB, dies abans de Sant Valentí. El cartell està tot redactat en català, però, curiosament, anuncia que se celebra "San Valentín". No sabíem que aquest sant només parlés castellà. Més aviat devia parlar llatí, pel seu origen...
 

 

Diglòssia

Aquest rètol va aparèixer al tauler d'anuncis de l'AV Mion-Puigberenguer i servia de notificació per anar a recollir targetes per als nous contenidors. A dalt hi posava l'adreça en català i a sota, amb bona voluntat suposo, hi havien posat l'avís en àrab. El que és curiós és que "carrer del Bruc 63-37 baixos" en àrab es digui "Calle Bruc, 63-67 bajos". Ignorava que l'àrab s'assemblés tant al castellà. Ara, seriosament, què diu la placa del carrer? Fa quasi cinquanta anys que diu "carrer del Bruc". Algú creu que ajudem els magrebins fent-los traduir del castellà al català unes indicacions que les trobaran només en català?
 
 

Castellà a la Balconada

I, per tancar el cicle de tema lingüístic, em passen un parell de cartells de l’AV de la Balconada on queda molt clar que el respecte per la llengua del país no se’l prenen gaire seriosament. Tant el cartell sobre l’assemblea anual com el del concurs de disfresses són únicament en castellà, malgrat la tirallonga de logos d’institucions que hi col·laboren, que llueix a sota. Potser algú els hauria de demanar-los que tinguin en compte la llengua del país.
 

El terror de la Llum

Quan arriba la festa de la Llum la ciutat s’omple d’actes lúdics. La cultura popular llueix aquests dies com mai. Però el veritable protagonista d’aquest any ha estat el Circo del Terror. Una munió de cartells esgarrifosos, amb l’anunci que és “apto para todas las edades”! han empastifat Manresa de dalt a baix, com sol passar, quan arriben aquest circs, que deixen un rastre que perdura. Només cal que us fixeu en la quantitat de cartells del Circo Coliseo, que fa mesos que va venir i els seus cartells encara són presents en moltes parets. Tenim terror per dies!
 
 

Coral-Amat

El periodista Xavi Coral, autor d’Aprendre a esquivar les bales, obra guanyadora del 25è premi Amat-Piniella, va comentar en l’acte de lliurament del premi a l’auditori de la Plana de l’Om que tenia la convicció que el seu avi, protagonista de la novel·la, i Joaquim Amat-Piniella s’havien conegut en algun moment. Em diuen que els membres del jurat i de la junta d’Òmnium que el van portar a sopar al Kursaal no van deixar escapar l’oportunitat de fer-lo seure davant de l’Amat immortalitzat per Ramon Oms a la terrassa del Casino. I aquí en teniu la imatge.
 

 

Google Blau

Que Google no sempre té raó ja se n’ha parlat moltes vegades, però quan ens toca de prop no deixa de soprendre’ns. Em passen aquesta imatge d’un rètol col·locat a l’entorn de la torre Lluvià, que adverteix que si aneu amb cotxe no podreu pas arribar fins al gorg Blau. Això, els caminaires de la comarca prou que ho saben i no se’ls acudiria pas de fer-ho, però de tant en tant es veu que algú ho prova, perquè si feu la cerca a Google Maps us dirà que amb cotxe hi ha sis minuts!
 
Participació